sa vai svāyambhuvaḥ samrāṭ
vidura uvāca
sa vai svāyambhuvaḥ samrāṭ
priyaḥ putraḥ svayambhuvaḥ
pratilabhya priyāṁ patnīṁ
kiṁ cakāra tato mune
Vidura said: O great sage, what did Svāyambhuva, the dear son of Brahmā, do after obtaining his loving wife?
|| 3.13.3 ||
caritaṁ tasya rājarṣer
ādi-rājasya sattama
brūhi me śraddadhānāya
viṣvaksenāśrayo hy asau
O Vidura! Please describe to me, endowed with faith, the activities of this first saintly king. He took shelter of the Supreme Lord.
|| 3.13.4 ||
śrutasya puṁsāṁ sucira-śramasya
nanv añjasā sūribhir īḍito ’rthaḥ
tat-tad-guṇānuśravaṇaṁ mukunda-
pādāravindaṁ hṛdayeṣu yeṣām
The goal of a person engaged in hearing scripture from the guru for a long time, praised by the great devotees, is hearing the glories of those in whose hearts Mukunda resides.
Without hearing about the Lord and his devotees, knowledge of the most learned person is useless. The goal (arthaḥ) of the person engaged in studying scripture from the mouth of guru (śrutasya) in which there is long efforts (sucira-śramasya) is praised by the great devotees. Other goals are condemned. What is that goal? It is hearing and chanting of the qualities of persons in whose hearts exist the lotus feet of the Kṛṣṇa.
|| 3.13.5 ||
śrī-śuka uvāca
iti bruvāṇaṁ viduraṁ vinītaṁ
sahasra-śīrṣṇaś caraṇopadhānam
prahṛṣṭa-romā bhagavat-kathāyāṁ
praṇīyamāno munir abhyacaṣṭa
Śuka said: Maitreya, his hairs standing on end, inspired by Vidura, began to speak topics of the Lord to humble Vidura, who had acted as the pillow for the feet of the Lord, and who had just spoken.
Vidura acted as the pillow for the lotus feet of the Lord, a form with a thousand heads, so that the Lord could relieve the worries of Vidura. In Mahābhārata it is described that the Lord ate his meal at Vidura’s house and slept, keeping his feet on Vidura’s lap. Praṇīyamānaḥ means “being made to engage in.”
|| 3.13.6||
|