Заглавная страница Избранные статьи Случайная статья Познавательные статьи Новые добавления Обратная связь FAQ Написать работу КАТЕГОРИИ: ТОП 10 на сайте Приготовление дезинфицирующих растворов различной концентрацииТехника нижней прямой подачи мяча. Франко-прусская война (причины и последствия) Организация работы процедурного кабинета Смысловое и механическое запоминание, их место и роль в усвоении знаний Коммуникативные барьеры и пути их преодоления Обработка изделий медицинского назначения многократного применения Образцы текста публицистического стиля Четыре типа изменения баланса Задачи с ответами для Всероссийской олимпиады по праву
Мы поможем в написании ваших работ! ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?
Влияние общества на человека
Приготовление дезинфицирующих растворов различной концентрации Практические работы по географии для 6 класса Организация работы процедурного кабинета Изменения в неживой природе осенью Уборка процедурного кабинета Сольфеджио. Все правила по сольфеджио Балочные системы. Определение реакций опор и моментов защемления |
Застарілі слова та неологізмиСодержание книги
Поиск на нашем сайте Неологізми (від грец. neo — новий та logos — слово) — нові слова, словосполучення, фразеологізми, що з’являються в мові. Виникнення неологізмів спричинене потребою давати назви новим предметам, явищам, поняттям, що постають унаслідок безперервного розвитку економіки, науки, культури, у результаті розширення й поглиблення зв’язків з іншими народами та державами. Особливо активно поповнюються новими словами сучасні науково-технічні термінологічні системи: біо- ніка, біонавт, пептидоміка, гідропоніка, геноміка, протеоміка, мультимедійний, нанотехнології тощо. Це лексичні неологізми, що виконують номінативну функцію. До них належать також слова, утворені від лексем, які існували в мові раніше: банк — банкомат; глобальний — глобалізація, антиглобаліст; ремонт — євроремонт; домашній кінотеатр, металопластик, металокераміка та ін. Неологізми з’являються й через те, що виникає потреба замінити вже наявну назву точнішою, зрозумілішою, такою, що більше відповідає фонетичним, лексичним, словотвірним та іншим нормам мови. Слова типу зорехмарний є індивідуальними (авторськими) неологізмами. На відміну від нейтральних загальномовних, індивідуальні неологізми можна вважати стилістичними, оскільки вони створюються, щоб дати назву не новому поняттю, а такому, яке вже має словесне позначення в мові. Велика кількість неологізмів виникає в періоди докорінних змін і перетворень у житті народу. З’являються не лише лексичні неологізми (менеджер, спонсор), а й семантичні, активізуються слова, що тривалий час перебували в пасиві лексичного складу. Новим явищем у лексичному розвитку мов є абревіатури. Позитивне в них те, що та сама інформація передається меншою кількістю знаків, ніж у відповідному сполученні слів: СНІД, ВІЛ, САРС, ЄС, ПАРЄ, СОТ. Крім абревіатур, в українській мові є слова, що виникли внаслідок стиснення словосполучень. Як правило, вони вживаються в розмовному мовленні, де є елементом просторіччя: платіжка Часом можуть потрапити й до літературної мови: врубівка (врубова машина), візитка. Неологізми творяться за наявними моделями, властивими мові способами словотвору. Наприклад, за зразком біологія, геоло- гія, зоологія утворено назви вірусологія, дельфінологія; за зразком шевченкознавство, франкознавство — лесезнавство (галузь літературознавства, що вивчає творчість Лесі Українки). Загальномовні неологізми утворюються і вживаються насамперед в офіційно-діловому, науковому та публіцистичному стилях: «Під терміном прапорництво слід розуміти три поняття: прапорознавство, або вексилологія, що є допоміжною історичною дисципліною, прапорне мистецтво — прикладна галузь, що займається творенням і виготовленням прапорів, та прапорне право — допоміжна юридична дисципліна, яка визначає правові підстави використання прапорів». (Із журналу.) Велика кількість неологізмів уживається в публіцистичному стилі: «Біонавти… Не рийтеся в тлумачних словниках та енциклопедіях. Однаково цього слова не знайдете. Професія тільки народжується в лабораторіях учених». (Із газети.) Стилістичні функції неологізмів досить різноманітні. Вони виступають засобом надання тексту урочистого, піднесеного звучання. Авторські неологізми дають негативну характеристику, створюють гумористичні, іронічні, сатиричні ефекти: «Інтелігентною дамою слід уважати кожну даму, яка усвідомлює, що вона не просто жінка, а саме дама, тобто порядна дама з пристойної інтелігентної родини, тобто дама з високим порогом розуміння своєї дамості … Літературна дама — це різновид типу так званої інтелігентної дами. Звичайно, далеко не кожна письменниця є літературною дамою і, навпаки, не кожна літдама — письменниця». (Ю. Івакін.) Також вони вживаються як засіб небуденного, опоетизованого зображення картин природи, відтворення почуттів людини: Зазимую тут і залітую, В цій великій хаті не своїй У кутку відтихну, відлютую. Намовчусь у темряві німій. (М. Вінграновський.) Застарілі слова. Застарілі слова, як і неологізми, належать до пасивної лексики. У процесі історичного розвитку словниковий склад кожної мови зазнає різних змін. Одні слова перестають бути загальновживаними, зрозумілими для носіїв мови і поступово виходять з ужитку. У межах застарілої лексики виділяються слова, що зовсім вийшли з ужитку і семантика їх майже невідома сучасним мовцям: галити — радіти, буй — хоробрий, гудець — музикант, право- тар — адвокат і под. (хоч вони мають у своєму складі зрозумілі й тепер компоненти). Ще одну групу цієї лексики становлять слова з меншим ступенем застарілості. Вони іноді використовуються в сучасній мові з певною стилістичною метою: атрамент, боярин, отверзати, рать, прах: «Помацки відшукує Сагайдачний дощечку, кладе на неї білий аркуш і вмочує вигострене гусяче перо й атрамент». (З. Тулуб.) Перша група застарілих слів — це матеріальні архаїзми, або історизми: князь, дука, кошовий, осавула; земство, магістрат; лати, пернач; намітка, очіпок тощо. Слова, що належать до другої групи, звуться стилістичними архаїзмами, або просто архаїзмами (від грец. arhа5ios — стародавній). З-поміж них виділяються лексичні архаїзми (застарілі синоніми до слів сучасної мови): десниця — права рука, правиця, вия — шия, ланіти — щоки, ликувати — радіти, зріти — бачити, відати — знати, перст — палець; словотворчі архаїзми (мають спільні корені, але відрізняються суфіксами чи префіксами): письмовець — письменник, возсіяти — засяяти, творитель — творець, возвеличувати — звеличувати, словеса — слова; лексико-фонетичні (від сучасних слів відрізняються звуковим оформленням): злато — золото, серебро — срібло, глас — голос, прах — порох; фонетичні архаїзми (характеризуються застарілою вимовою окремих звуків): зіма — зима, братік — братик, збірати — збирати, крівавий, кровавий — кривавий; семантичні архаїзми (застарілі в одному зі своїх значень): держати — мати за дружину: «Сам Мотуз докопався, що Грицаїв дядько держав його рідну тітку». (I. Нечуй- Левицький.) Номінативні та стилістичні функції застарілих слів. Історизми не мають синонімів у сучасній мові. Тому до цієї категорії лексики звертаються тоді, коли виникає потреба дати характеристику минулим епохам, назвати якусь реалію старовини, подію, що відбулася колись, зникле явище чи поняття. У науковому стилі та його різновидах історизми є єдиним засобом називання реалій минулих епох. Часто вони виступають як терміни в історичних працях: «У другій половині ХV і особливо в першій полові XVI ст. феодали, не відмовляючись від збільшення натуральної і грошової ренти, посилено розширювали свої орні землі за рахунок селянських земель, створювали власні господарства — фільварки і збільшували панщину. Внаслідок цього площа селянського землекористування зменшувалась, зростало число малоземельних і безземельних селян (загородники, або городники, підсусідки, халупники, комірники)». (УРЕ.) Особливо широко використовуються історизми в науково- популярних, науково-навчальних та інших роботах: «Міста, які одержували Магдебурзьке право, звільнялись у ряді випадків від управління і суду великокнязівських або королівських намісників, воєвод і старост, компетенції яких переходили до магістра- ту — ради на чолі з війтом. Рада складалася з радців (обраних міщанами) і бурмистрів (обраних з-поміж радців), які по черзі головували в раді». (З підручника.) Широко вживаються історизми у творах Т. Шевченка, I. Франка, Лесі Українки, I. Карпенка-Карого, I. Кочерги, С. Скляренка, М. Бажана, З. Тулуб, Р. Іваничука та інших митців українського слова. Історизми використовуються для правдивої характеристики суспільства певного історичного періоду, відтворення колориту доби: «Минуло кілька годин. Мрячів невеликий дощик, а вітрець, що дедалі дужчав, погнав над містом важкі чорні хмари. На ґанку міської ратуші стояли губернатор Младанович, капітан Ленарт і ще кілька шляхтичів, а перед ними, чітко карбуючи крок, проходили лизні. Попереду сотні йшов хорунжий із шляхтичів і ніс блакитний прапор із зображенням золотого патріаршого хреста, який був гербом володаря краю графа Потоцького». (М. Глухенький.)
|
||
|
Последнее изменение этой страницы: 2016-08-12; просмотров: 1473; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы! infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 216.73.217.110 (0.008 с.) |