dagdhvātma-kṛtya-hata-kṛtyam ahan kabandhaṁ
dagdhvātma-kṛtya-hata-kṛtyam ahan kabandhaṁ
sakhyaṁ vidhāya kapibhir dayitā-gatiṁ taiḥ
buddhvātha vālini hate plavagendra-sainyair
velām agāt sa manujo 'ja-bhavārcitāṅghriḥ
After performing last rites for Jatāyu who acted on Rāma’s behalf, killing the demon Kabandha, making friends with the monkeys, killing Vāli, and understanding where Sītā was from the monkeys, Rāma, whose feet are worshipped by Brahmā and Śiva, went to the shore of the ocean.
Rāma performed rites according to scripture for Jatāyu who was killed fighting Rāvaṇa, while acting for Rāma’s cause. He burned Jatāyu as he would his own son. He killed Kabandha who spread his arms to capture Rāma. After killing Vāli and understanding from the monkeys where Sītā was, he (manujaḥ) went to the shore of the ocean.
|| 9.10.13 ||
yad-roṣa-vibhrama-vivṛtta-kaṭākṣa-pāta-
sambhrānta-nakra-makaro bhaya-gīrṇa-ghoṣaḥ
sindhuḥ śirasy arhaṇaṁ parigṛhya rūpī
pādāravindam upagamya babhāṣa etat
Simply by his frowning glance cast over the ocean, all the living entities within it, including the crocodiles and sharks, were agitated by fear. Then the personified ocean, stopping its roaring sound out of fear and holding all paraphernalia to worship him on his head, approached the Lord's lotus feet, and spoke as follows.
Though Rāma fasted and waited for three days, the ocean did not come. Then he remembered his powers. The crocodiles and makaras became disturbed by his frowning (vivṛtta) glance manifested through anger. The ocean stopped its sound out of fear. The ocean, bringing arghya and other ingredients of worship, approached his feet.
|| 9.10.14 ||
na tvāṁ vayaṁ jaḍa-dhiyo nu vidāma bhūman
|